Child deaths in Gambia
connected to cough syrups made in India, says WHO
गाम्बिया में बच्चों की मौत भारत में बनी कफ सिरप से जुड़ी हुई है: डब्ल्यूएचओ
WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus speaks on October 5.डब्ल्यूएचओ के महानिदेशक टेड्रोस अधानोम घेब्रेयेसस 5 अक्टूबर को बोलते हैं।
The deaths of dozens of young kids in Gambia from acute kidney injuries may be related to infected cough and cold syrups made via an Indian drug producer, the World Health Organization stated on Wednesday.
विश्व स्वास्थ्य संगठन (डब्ल्यूएचओ) ने बुधवार को कहा कि गाम्बिया में गुर्दे की गंभीर चोटों से दर्जनों छोटे बच्चों की मौत एक भारतीय दवा निर्माता के माध्यम से बनाई गई संक्रमित खांसी और सर्दी के सिरप से संबंधित हो सकती है।
The
discoveries, declared by WHO Chief General Tedros Adhanom Ghebreyesus, followed
tests on a few restorative syrups that were associated with causing 66 kid
passings in the small West African country.
डब्ल्यूएचओ के चीफ जनरल टेड्रोस अधानोम घेब्रेयेसस द्वारा घोषित खोजों ने कुछ पुनर्स्थापनात्मक सिरपों पर परीक्षणों का पालन किया, जो छोटे से पश्चिम अफ्रीकी देश में 66 बच्चों की मृत्यु के कारण जुड़े थे।
Tedros advised journalists that the UN
business enterprise become engaging in an investigation with Indian regulators
and the enterprise that made the syrups, New Delhi-based Maiden Pharmaceuticals
Ltd.
टेड्रोस ने पत्रकारों को सलाह दी कि संयुक्त राष्ट्र का कारोबारी
उद्यम भारतीय नियामकों और सिरप बनाने वाले उद्यम, नई दिल्ली स्थित मेडेन फार्मास्यूटिकल्स
लिमिटेड के साथ जांच में संलग्न हो गया है।
Maiden Pharma declined to remark, while
calls and messages to the Drugs Controller General of India went unanswered.
मेडेन फार्मा ने टिप्पणी करने से इनकार कर दिया, जबकि ड्रग्स
कंट्रोलर जनरल ऑफ इंडिया को कॉल और मैसेज का कोई जवाब नहीं मिला।
The WHO issued a clinical product alert on
Wednesday asking regulators to remove Maiden Pharma goods from the marketplace.
डब्ल्यूएचओ ने बुधवार को क्लीनिकल प्रोडक्ट अलर्ट जारी कर
नियामकों से मेडेन फार्मा सामान को बाजार से हटाने को कहा है।
The merchandise may additionally have been
disbursed elsewhere via casual markets, however had so far been identified
handiest in Gambia, the WHO said in its alert.
डब्ल्यूएचओ ने अपने अलर्ट में कहा कि माल को आकस्मिक बाजारों
के माध्यम से कहीं और भी वितरित किया जा सकता है, लेकिन अब तक गाम्बिया में इसकी पहचान
की गई थी।
The alert covers four products:
Promethazine Oral Solution, Kofexmalin Baby Cough Syrup, Makoff Baby Cough
Syrup and Magrip N Cold Syrup.
अलर्ट में चार उत्पादों को शामिल किया गया है: प्रोमेथाज़िन
ओरल सॉल्यूशन, कोफेक्समलिन बेबी कफ सिरप, मैकॉफ बेबी कफ सिरप और मैग्रिप एन कोल्ड सिरप।
Lab analysis confirmed “unacceptable”
quantities of diethylene glycol and ethylene glycol, which may be poisonous and
cause acute kidney injury, the WHO stated.
डब्ल्यूएचओ ने कहा कि प्रयोगशाला विश्लेषण ने डायथिलीन ग्लाइकोल
और एथिलीन ग्लाइकॉल की "अस्वीकार्य" मात्रा की पुष्टि की, जो जहरीला हो सकता
है और तीव्र गुर्दे की चोट का कारण बन सकता है।
Medical officials in Gambia raised the
alarm in July, after dozens of youngsters commenced falling sick with kidney
problems. The deaths confounded medics earlier than a sample emerged: dozens of
sufferers younger than five had been falling sick 3 to five days after taking a
domestically offered paracetamol syrup.
गाम्बिया में चिकित्सा अधिकारियों ने जुलाई में अलार्म उठाया,
जब दर्जनों युवा गुर्दे की समस्याओं से बीमार पड़ने लगे। सैंपल सामने आने से पहले ही
डॉक्टरों की मौत ने डॉक्टरों को हैरान कर दिया: पांच साल से कम उम्र के दर्जनों मरीज
घरेलू स्तर पर पेश किए गए पेरासिटामोल सिरप लेने के 3 से 5 दिन बाद बीमार पड़ रहे थे।
Gambia’s director of health services,
Mustapha Bittaye, said comparable troubles were detected in other syrups but
that the ministry is expecting confirmation of the effects.
गाम्बिया के स्वास्थ्य सेवा निदेशक मुस्तफा बिट्टाये ने कहा
कि अन्य सिरपों में तुलनात्मक परेशानियों का पता चला है, लेकिन मंत्रालय प्रभावों की
पुष्टि की उम्मीद कर रहा है।
He stated the wide variety of deaths has
tapered off in latest weeks and that the sale of products made via Maiden
Pharmaceuticals become banned. However, until recently, some of the syrups had
been nonetheless being sold in private clinics and in hospitals, he said.
उन्होंने कहा कि हाल के हफ्तों में मौतों की विस्तृत विविधता
कम हो गई है और मेडेन फार्मास्यूटिकल्स के माध्यम से बने उत्पादों की बिक्री पर प्रतिबंध
लगा दिया गया है। हालांकि, कुछ समय पहले तक, कुछ सिरप अभी भी निजी क्लीनिकों और अस्पतालों
में बेचे जा रहे थे, उन्होंने कहा।
Gambia’s Medicines Control Agency sent a
letter on Tuesday to fitness experts ordering them to forestall promoting any
of the goods listed through WHO.
गाम्बिया की मेडिसिन कंट्रोल एजेंसी ने मंगलवार को फिटनेस विशेषज्ञों को एक पत्र भेजकर डब्ल्यूएचओ के माध्यम से सूचीबद्ध किसी भी सामान को बढ़ावा देने से रोकने का आदेश दिया।
Maiden Pharmaceuticals manufactures drugs
at its facilities in India, which it then sells regionally as well as exporting
them to countries in Asia, Africa and Latin America, in keeping with its
website.
मेडेन फार्मास्युटिकल्स भारत में अपने संयंत्रों में दवाओं
का निर्माण करती है, जिसे वह क्षेत्रीय रूप से बेचने के साथ-साथ अपनी वेबसाइट को ध्यान
में रखते हुए एशिया, अफ्रीका और लैटिन अमेरिका के देशों में निर्यात करती है।